Faust Johann Wolfgang von Goethe vertaald door Albert Steenbergen (1814-1900

Verkoopprijs: € 49,95
incl. btw, excl. levering
Op voorraad
Levertijd: 1-2 dag(en)

Beschrijving

In onze collectie presenteren wij een bijzondere Nederlandse uitgave van Goethe’s Faust, vertaald door Albert Steenbergen (1814-1900), uitgegeven in 1979. Deze heruitgave werd precies 100 jaar na het oorspronkelijke verschijnen van Steenbergens vertaling opnieuw gedrukt en werd opgedragen aan het gemeentebestuur van Hoogeveen, als eerbetoon aan deze uitzonderlijke en maatschappelijk betrokken Hoogeveense burger.


Deze editie vormt daarmee niet alleen een literaire klassieker, maar ook een stuk regionaal cultureel erfgoed. De heruitgave benadrukt de blijvende waarde en waardering voor Steenbergens werk en zijn betekenis voor Hoogeveen, waar zijn naam nog altijd met respect wordt genoemd.


Goethe’s tijdloze meesterwerk, waarin de mens worstelt met kennis, verleiding, ambitie en verlossing, krijgt in Steenbergens Nederlandse bewerking een krachtige en heldere stem. De vertaling staat bekend om haar toegankelijkheid en respect voor het ritme en de thematiek van het origineel.


Staat: Boek verkeert in goede staat

Taal: Nederlands

Bindwijze: Hardcover

Uitgever: Krips Repro Meppel 1979

Druk: Vierde druk 1979

Pagina’s: 154